arabdict Wörterbuch & Übersetzer - Arabisch-Deutsche Übersetzung für اِنْشِقاقُ اللَّهاة

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Arabisch Deutsch
  • arabdict
  • Fragen Fragen
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Mehr
    • Fragen
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
Lernen
        Übersetzen | Synonyme | Gegensätze | korrigieren
        Medizin   Botanik   Politik   Religion   Area  

        Übersetzen Deutsch Arabisch اِنْشِقاقُ اللَّهاة

        Deutsch
         
        Arabisch
        relevante Überetzungen
        • das Gaumensegel (n.)
          لَّهَاةُ
          mehr ...
        • die Uvula (n.) , {Med}
          لَهَاة {طب}
          mehr ...
        • das Gaumenzäpfchen (n.) , {Med}
          اللَّهَاةُ‏ {طب}
          mehr ...
        • das Zäpfchen (n.) , [pl. Zäpfchen] , {Med}
          لهاة الحلق {طب}
          mehr ...
        • die Staphyloptose (n.) , {Med}
          ارتخاء اللهاة {طب}
          mehr ...
        • der Staphylonkus (n.) , {Med}
          ورم اللهاة {طب}
          mehr ...
        • das Zäpfchenödem (n.) , {Med}
          وذمة اللهاة {طب}
          mehr ...
        • die Zäpfchenentfernung (n.) , {Med}
          قطع اللهاة {طب}
          mehr ...
        • die Zäpfchensenkung (n.) , {Med}
          تدلي اللهاة {طب}
          mehr ...
        • die Uvularia (n.) , {Botanik}
          زهرة اللهاة {نبات}
          mehr ...
        • das Gaumensegel (n.)
          لَّهَاةُ الحَلق
          mehr ...
        • die Uvulektomie (n.) , {Med}
          قطع اللهاة {طب}
          mehr ...
        • die Abtrünnigkeit (n.)
          انشقاق
          mehr ...
        • der Treuebruch (n.)
          انشقاق
          mehr ...
        • die Zerrissenheit (n.) , [pl. Zerrissenheiten] , {Pol}
          اِنْشِقاقٌ [ج. انشقاقات] ، {سياسة}
          mehr ...
        • die Trennung (n.) , [pl. Trennungen]
          اِنْشِقاقٌ
          mehr ...
        • die Spaltung (n.) , [pl. Spaltungen]
          اِنْشِقاقٌ [ج. انشقاقات]
          mehr ...
        • die Abspaltung (n.) , [pl. Abspaltungen]
          اِنْشِقاقٌ [ج. انشقاقات]
          mehr ...
        • der Dissens (n.) , [pl. Dissense] , {Pol}
          اِنْشِقاقٌ [ج. انشقاقات] ، {سياسة}
          mehr ...
        • die Absplitterung (n.) , [pl. Absplitterungen]
          اِنْشِقاقٌ
          mehr ...
        • das Schisma (n.)
          اِنْشِقاقٌ
          mehr ...
        • akakianisches Schisma {Relig.}
          الانشقاق الأكاسي {دين}
          mehr ...
        • die Thorakoschisis (n.) , {Med}
          انشقاق الصدر {طب}
          mehr ...
        • die Retinoschisis (n.) , {Med}
          انشقاق الشبكية {طب}
          mehr ...
        • die angeborene Brustspalte (n.) , {Med}
          انشقاق الصدر {طب}
          mehr ...
        • die Schizotrichie (n.) , {Med}
          انشقاق الشعر {طب}
          mehr ...
        • die Cheilognathopalatoschisis (n.) , {Med}
          انشقاق شراع الحنك {طب}
          mehr ...
        • die Gastroschisis (n.) , {Med}
          انشقاق البطن الخلقي {طب}
          mehr ...
        • die Bauchwandspalte (n.) , {Med}
          انشقاق البطن الخلقي {طب}
          mehr ...
        • spaltbares Material {area}
          مادة قابلة للانشقاق {مساحة}
          mehr ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        Textbeispiele
        • Wenn der Himmel zerbricht
          إذا السماء تصدَّعت ، وتفطَّرت بالغمام يوم القيامة ، وأطاعت أمر ربها فيما أمرها به من الانشقاق ، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره . وإذا الأرض بُسطت وَوُسِّعت ، ودكت جبالها في ذلك اليوم ، وقذفت ما في بطنها من الأموات ، وتخلَّتْ عنهم ، وانقادت لربها فيما أمرها به ، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره .
        • und seinem Herrn gehorcht und sich Ihm gefügig zeigt
          إذا السماء تصدَّعت ، وتفطَّرت بالغمام يوم القيامة ، وأطاعت أمر ربها فيما أمرها به من الانشقاق ، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره . وإذا الأرض بُسطت وَوُسِّعت ، ودكت جبالها في ذلك اليوم ، وقذفت ما في بطنها من الأموات ، وتخلَّتْ عنهم ، وانقادت لربها فيما أمرها به ، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره .
        • und wenn die Erde ausgebreitet wird
          إذا السماء تصدَّعت ، وتفطَّرت بالغمام يوم القيامة ، وأطاعت أمر ربها فيما أمرها به من الانشقاق ، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره . وإذا الأرض بُسطت وَوُسِّعت ، ودكت جبالها في ذلك اليوم ، وقذفت ما في بطنها من الأموات ، وتخلَّتْ عنهم ، وانقادت لربها فيما أمرها به ، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره .
        • und herauswirft , was sie verbirgt , und sich ( von allem ) freimacht
          إذا السماء تصدَّعت ، وتفطَّرت بالغمام يوم القيامة ، وأطاعت أمر ربها فيما أمرها به من الانشقاق ، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره . وإذا الأرض بُسطت وَوُسِّعت ، ودكت جبالها في ذلك اليوم ، وقذفت ما في بطنها من الأموات ، وتخلَّتْ عنهم ، وانقادت لربها فيما أمرها به ، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره .
        • und ihrem Herrn gehorcht und sich Ihm gefügig zeigt .
          إذا السماء تصدَّعت ، وتفطَّرت بالغمام يوم القيامة ، وأطاعت أمر ربها فيما أمرها به من الانشقاق ، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره . وإذا الأرض بُسطت وَوُسِّعت ، ودكت جبالها في ذلك اليوم ، وقذفت ما في بطنها من الأموات ، وتخلَّتْ عنهم ، وانقادت لربها فيما أمرها به ، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره .
        • Wenn der Himmel sich spaltet
          إذا السماء تصدَّعت ، وتفطَّرت بالغمام يوم القيامة ، وأطاعت أمر ربها فيما أمرها به من الانشقاق ، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره . وإذا الأرض بُسطت وَوُسِّعت ، ودكت جبالها في ذلك اليوم ، وقذفت ما في بطنها من الأموات ، وتخلَّتْ عنهم ، وانقادت لربها فيما أمرها به ، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره .
        • und auf seinen Herrn hört - und es ist ja rechtens für ihn - ,
          إذا السماء تصدَّعت ، وتفطَّرت بالغمام يوم القيامة ، وأطاعت أمر ربها فيما أمرها به من الانشقاق ، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره . وإذا الأرض بُسطت وَوُسِّعت ، ودكت جبالها في ذلك اليوم ، وقذفت ما في بطنها من الأموات ، وتخلَّتْ عنهم ، وانقادت لربها فيما أمرها به ، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره .
        • und wenn die Erde ausgedehnt wird
          إذا السماء تصدَّعت ، وتفطَّرت بالغمام يوم القيامة ، وأطاعت أمر ربها فيما أمرها به من الانشقاق ، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره . وإذا الأرض بُسطت وَوُسِّعت ، ودكت جبالها في ذلك اليوم ، وقذفت ما في بطنها من الأموات ، وتخلَّتْ عنهم ، وانقادت لربها فيما أمرها به ، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره .
        • und herauswirft , was in ihr ist , und sich entleert
          إذا السماء تصدَّعت ، وتفطَّرت بالغمام يوم القيامة ، وأطاعت أمر ربها فيما أمرها به من الانشقاق ، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره . وإذا الأرض بُسطت وَوُسِّعت ، ودكت جبالها في ذلك اليوم ، وقذفت ما في بطنها من الأموات ، وتخلَّتْ عنهم ، وانقادت لربها فيما أمرها به ، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره .
        • und auf ihren Herrn hört - und es ist ja rechtens für sie ...
          إذا السماء تصدَّعت ، وتفطَّرت بالغمام يوم القيامة ، وأطاعت أمر ربها فيما أمرها به من الانشقاق ، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره . وإذا الأرض بُسطت وَوُسِّعت ، ودكت جبالها في ذلك اليوم ، وقذفت ما في بطنها من الأموات ، وتخلَّتْ عنهم ، وانقادت لربها فيما أمرها به ، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره .
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexikons
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)